El Inicio del Fin (すべての終わりの始まり Subete no owari no hajimari) es el tema de cierre de las rutas de Iwasawa y Matsushita de Angel Beats! 1st beat. Forma parte del sencillo Heartily Song junto a la canción del mismo nombre. Fue escrita por Jun Maeda, compuesta por Tomohiro Takeshita, arreglada por ANANT-GARDE EYES y cantada por Suzuyu.
Letra[]
Rōmaji[]
dare to ita no kana mou mienai
wasurenakyaikenai koto wakatteru
nani o shiteta darou konna sekai de
subete no owari no hajimari ni mou sundeirunda ne
utsumuku nowa yosou mou koukai shinaide susumeru you ni
itsuka kuru wakare ni kokoro ga hikisakaresou ni naru hi ga kuru koto wa
mou juubun wakatteiru
itsuka subete ga owatte nani ga matteiru to iu
daremo inakunatte nao irareru ka kanashimi to
nani o tsukuttemo ushinau dake
suna no shiro no you ni moroku kuzuresatte yuku
chanto wakatteiru demo toki ni yowasa o misetaku mo naru
itsuka wasurerareru ka yasashii jikan ga atta koto
furihodokanakute wa kore ijou ashi ga denai
itsuka warikitte shimau sore mo chigau ki ga shiteru
itami wa chikuseki shiteyuku kono omoi haretsu shisou ni
aruku nowa dekiru saa mae e susume hikari o shinjite
itsuka yaritogeru hi ga kuru koto mada jishin ga nai
hitori janai koto o shinjitai bukiyou narini
itsuka kuru owari ni namida wa koboreru darou ka
taerareru wake nai daro konna nimo hikisakaresou
itsuka omoidashitemiru minna to issho ni ita koto
mou mae sura mienai hodo nakisakebu kanashimi to
Español[]
¿Estaba con alguien allí? No puedo ver más allá.
...pero yo sé que no tengo más opción que olvidar.
¿Qué se supone que estaba haciendo en un mundo como este?
El inicio del fin de todo esto ya ha tomado su curso, ¿o no?
Evitemos hacer trabajar nuestras cabezas al respecto, ¡así nosotros podemos proceder libres de remordimientos!
Yo ya sé lo suficientemente bien que el día llegará,
Cuando mi corazón se sentirá como si fuese destrozado, ante nuestra eventual despedida.
¿Posiblemente qué podría estar esperando una vez todo llegue a su fin?
¿Seré capaz de seguir viviendo con dolor después de que todos se hayan ido?
No importa que cree, está destinado a ser perdido,
Se desmorona fácilmente a la nada, como un castillo de arena.
Comprendo completamente... pero a veces sólo quiero mostrar mi debilidad.
¿Seré capaz de olvidar que viví en esos momentos apacibles?
Si no me deshago de estas ataduras, mis pies no serán capaz de dar un paso más.
Algún día entenderé todo esto... pero siento que terminaré perdiendo el punto también.
El dolor se mantiene creciendo, como si este sentimiento fuese una explosión.
Yo puedo al menos caminar; llegar, hacia delante... ¡creyendo en la luz!
Aún no tengo confidencia que el día llegará cuando lo vea...
...pero quiero creer que no estoy sola, en mi propia torpe manera.
Me pregunto si las lágrimas caerán cuando me enfrente con eventual final.
Probablemente no hay ninguna oportunidad de ser capaz de soportarlo... ¡me siento como que sí lo soportaré!
Algún día intentaré recordar el hecho que yo estuve allí con todos,
Pero estoy aquí con dolor, llorando en lágrimas al punto de no poder ver lo que está delante.
Japonés[]
誰と居たのかな もう見えない
忘れなきゃいけないことわかってる
何をしてただろう こんな世界で
すべての終わりの始まりはもう済んでいるんだね
うつむくのはよそう もう後悔しないで進めるように
いつか来る別れに心が引き裂かれそうになる日が来ることは
もう十分わかっている
いつかすべてが終わって何が待っているという
誰もいなくなってなお居られるか悲しみと
何を作っても失うだけ
砂の城のように脆く崩れ去っていく
ちゃんとわかってる でも時に弱さを見せたくもなる
いつか忘れられるか 優しい時間があったこと
振りほどかなくては これ以上足が出ない
いつか割り切ってしまう それも違う気がしてる
痛みは蓄積してゆく この思い破裂しそうに
歩くのは出来る さあ前へ進め光を信じて
いつかやり遂げる日が来ることまだ自信がない
ひとりじゃないことを信じたい 不器用なりに
いつか来る終わりに涙は零れるだろうか
耐えられるわけないだろ こんなにも引き裂かれそう
いつか思い出してみる みんなと一緒に居たこと
もう前すら見えないほど泣き叫ぶ悲しみと